Vous n'êtes pas identifié.
bon !
Ya plus que le Fcom maintenant
Hors ligne
Mon avis: c'est juste un... super travail
Bravo !! et surtout un grand merci pour cette initiative et le partage avec nous tous simmers de liners
Sans aucun doute des documents qui vont m'en apprendre très long sur l'A320 avec fort probablement l'envie de le faire rejoindre ma flotte aux côtés des Boeing PMDG
Bon courage pour la fin du dernier volume
Merci encore
Dernière modification par pacojeal (14-11-2017 18:36:58)
Hors ligne
Bravo pour ce gros travail et merci !
Hors ligne
Bonsoir,
C'EST FAIT, la dernière documentation "Procedures_normales_FR" est en ligne.
ATTENTION : les 5 planches graphiques m'ont posé des problèmes de mise en page. En conséquence, les pages 34, 48, 53, 55 et 57 sont à la fin du pdf. A vous de les mettre dans l'ordre si vous imprimez l'ensemble.
Voilà, mon "boulot" est terminé et j'ai compris que tout cela vous rends service et c'est tant mieux.
Bon vol !
Philippe
Dernière modification par Philippe (15-11-2017 16:37:27)
Hors ligne
Hors ligne
Encore merci pour tout ce beau travail !
Hors ligne
Merci pour cet excellent travail.
Est il normal de ne pas pouvoir télécharger le document ?
Le lien n'est pas fonctionnel.
Hors ligne
Rémy a écrit:
Merci pour cet excellent travail.
Est il normal de ne pas pouvoir télécharger le document ?
Le lien n'est pas fonctionnel.
??? je ne comprends, tout semble normal et cela charge chez moi.
Seulement cliquez sur le lien (pas de clic droit) et le fichier apparait directement et peut être sauvegarder ensuite.
Comme les premiers manuels !
Dernière modification par Philippe (15-11-2017 18:11:57)
Hors ligne
C'est du très beau travail. Mille merci. Je dis ça comme ça, mais cela vaudrait peut-être le coup de le mettre sur FS Tutoriel pour que les liens ne rendent pas l'âme et pour toucher un max de simmer. Enfin...je sais pas.
https://fs-tutoriels.com/
Pas de problème de lien chez moi. Bravo
Dernière modification par tojdank (15-11-2017 19:04:00)
Hors ligne
Et bien voilà ce que j'ai... Screen fait à l'instant
Je n'ai pas accès au fichier "normal procédures"
Hors ligne
Faites F5 sur votre clavier. Je soupçonne que vous regardez la page en cache de votre navigateur !
Hors ligne
tojdank a écrit:
C'est du très beau travail. Mille merci. Je dis ça comme ça, mais cela vaudrait peut-être le coup de le mettre sur FS Tutoriel pour que les liens ne rendent pas l'âme et pour toucher un max de simmer. Enfin...je sais pas.
https://fs-tutoriels.com/
Pas de problème de lien chez moi. Bravo
J'ai contacté ce site AVANT de rendre publique les traductions. Son responsable m'a alors demandé de faire des démarches auprès de FsLabs pour avoir leur accord. Pour moi, c'était trop compliqué. Je traduis, je donne et je ne fais pas de commerce.
J'ai d'ailleurs indiqué sur le forum de FsLabs que cette traduction existe et est à la disposition de tout le monde.
N'oublions pas que si les éditeurs se donnaient la peine de traduire eux-mêmes leurs docs, nous ne serions pas obligés de faire cela à leur place...
Dernière modification par Philippe (15-11-2017 19:43:40)
Hors ligne
Philippe a écrit:
Faites F5 sur votre clavier. Je soupçonne que vous regardez la page en cache de votre navigateur !
Trop fort !!!
Merci ça fonctionne !
Hors ligne
Comment te remercier ?? excellent travail, je n'osais pas franchir le pas mail là, tu m'aide beaucoup.
merci Philippe.
Hors ligne
Philippe a écrit:
tojdank a écrit:
C'est du très beau travail. Mille merci. Je dis ça comme ça, mais cela vaudrait peut-être le coup de le mettre sur FS Tutoriel pour que les liens ne rendent pas l'âme et pour toucher un max de simmer. Enfin...je sais pas.
https://fs-tutoriels.com/
Pas de problème de lien chez moi. BravoJ'ai contacté ce site AVANT de rendre publique les traductions. Son responsable m'a alors demandé de faire des démarches auprès de FsLabs pour avoir leur accord. Pour moi, c'était trop compliqué. Je traduis, je donne et je ne fais pas de commerce.
J'ai d'ailleurs indiqué sur le forum de FsLabs que cette traduction existe et est à la disposition de tout le monde.
N'oublions pas que si les éditeurs se donnaient la peine de traduire eux-mêmes leurs docs, nous ne serions pas obligés de faire cela à leur place...
Je pense que FSlabs ne dira pas non mais en plus ils pourraient te remercier voire te rémunérer pour ce travail car cela va booster les ventes auprès d'un public francophone j'en suis persuadé.
Je suis sûr que Fritz ou Filoux qui participent à ce fil pourraient passer le mot si tu ne veux pas les contacter toi-même
Hors ligne
Bonjour,
Une fois encore, je suis heureux du "succès" de ce travail et suis sensible à vos remerciements.
A part le fait que j'ai passé beaucoup d'heures sur ce projet (environ 70 heures), notamment avec les mises en page "hasardeuses et pénibles" de Word, je voudrai vous indiquez deux sites qui m'ont particulièrement aidé dans la réalisation des documents :
- https://www.deepl.com/translator qui est, de très loin, le meilleur traducteur en ligne que je connaisse notamment, pour les sujets techniques.
- https://www.ilovepdf.com/fr qui permet de manipuler, fusionner, convertir, etc... les PDF en Word, Excel, etc...
Je suppose que certains d'entre vous ne connaissaient pas ces deux "pépites".
Concernant une rémunération de la part de FsLabs, je n'en demande pas tant, mais, une ristourne sur un prochain appareil de leur lignée (je préfèrerai d'ailleurs un A330 plutôt qu'un A319/321), me suffirai, surtout que ce futur appareil ne sera certainement pas pourvu d'une documentation dans notre langue.
Voilà, maintenant bon vol à tous, je retourne à l'exploration de cet avion fantastique, jusqu'à la prochaine doc de leur part...
Philippe
Dernière modification par Philippe (16-11-2017 05:17:20)
Hors ligne
ydelta a écrit:
Je pense que FSlabs ne dira pas non mais en plus ils pourraient te remercier voire te rémunérer pour ce travail car cela va booster les ventes auprès d'un public francophone j'en suis persuadé.
Je suis sûr que Fritz ou Filoux qui participent à ce fil pourraient passer le mot si tu ne veux pas les contacter toi-même
Exact !
Allez hop ! Une licence offerte pour M'sieur !!
Ha zut, il en a déjà une...
Hors ligne
Philippe a écrit:
tojdank a écrit:
C'est du très beau travail. Mille merci. Je dis ça comme ça, mais cela vaudrait peut-être le coup de le mettre sur FS Tutoriel pour que les liens ne rendent pas l'âme et pour toucher un max de simmer. Enfin...je sais pas.
https://fs-tutoriels.com/
Pas de problème de lien chez moi. BravoJ'ai contacté ce site AVANT de rendre publique les traductions. Son responsable m'a alors demandé de faire des démarches auprès de FsLabs pour avoir leur accord. Pour moi, c'était trop compliqué. Je traduis, je donne et je ne fais pas de commerce.
J'ai d'ailleurs indiqué sur le forum de FsLabs que cette traduction existe et est à la disposition de tout le monde.
N'oublions pas que si les éditeurs se donnaient la peine de traduire eux-mêmes leurs docs, nous ne serions pas obligés de faire cela à leur place...
Bonjour à tous,
Je confirme, en effet Philippe m'a contacté. Etant donné que FS-Tutoriels est financé uniquement par moi, je ne veux pas prendre le risque qu'un éditeur fasse fermer le site parce qu'une publication contrevient à son droit d'auteur. Toutes les publications sur le site ont fait l'objet d'une demande préliminaire et ont reçu l'agrément des différents ayants droits (j'ai conservé tous les mails). Je protège avant tout l'ensemble du fond documentaire qui est assez utile à la communauté francophone semble-t-il, au regard du nombre de visites et de téléchargements.
J'ai donc envoyé à l'éditeur une demande, celui-ci m'a répondu en disant qu'il suffisait que l'auteur de la traduction les contacte. J'ai fait suivre mon email à Philippe ansi que la réponse de l'éditeur, pour qu'il fasse un copier coller si il le souhaite. Je reste persuadé que l'éditeur acceptera car ça facilite ses ventes à des personnes non anglophones. Après c'est au choix du traducteur.
Bonne journée à tous,
Jm²
Hors ligne
Merci infiniment pour ce travail remarquable, et toute ma reconnaissance pour le partage de votre temps consacré à ce difficile labeur.
Je vais essayer d’appliquer ces tutos aux A320 du préhistorique FS9 qui est toujours vivant, car avec la traduction, ces manuels sont très bien faits.
Hors ligne
merci pour ce gros boulot.C'est dans la boite
je n'ai que des Boeing pour le moment mais le jour où j'investirai chez Airbus tes documents me seront très précieux
merci
Dernière modification par androl2015 (17-11-2017 22:09:47)
Hors ligne
Bonjour,
A vrai dire j'ai toujours étais étonné que les éditeurs (PMDG par exemple) n'aient jamais songé à une traduction des manuels dans les principales langues internationales. Ont-ils réellement mesuré l'impact sur les ventes ?
Guillaume
Dernière modification par Guillaume.a (04-01-2018 13:43:10)
Hors ligne
Bonsoir,
Peut-être serez-vous intéresser par la version française du dernier manuel ENVDIR (1.1.1.5) ?
Un beau ciel pour notre A320X...
C'est toujours ici : http://mijon.pagesperso-orange.fr/A320X/A320X.html (entre autres...)
Philippe
Hors ligne