Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages 1
Bonjour,
Je suis en pleine traduction du manuel d'un add on FSX qui va sortir très vite et je recherche la traduction française des termes suivants :
specular shine textures
bump mapping
self-shading
Merci pour votre aide précieuse!
Dernière modification par mirageIII2009 (21/05/2010 21:13)
Hors ligne
Voici ce que j'ai trouvé :
specular shine textures
textures de lumière spéculaire
bump mapping
placage de relief
self-shading
auto-ombrage
ça vous parait bien ?
Dernière modification par mirageIII2009 (21/05/2010 21:34)
Hors ligne
Les graphistes sont habitués à utiliser ces termes en anglais, je ne suis pas certain que la traduction française éclaircisse le propos.
Peut-être une utilisation d'une note de bas de page ou de guillemets...
ce n'est qu'un point de vue personnel.
Hors ligne
Hors ligne
Pages 1