Vous n'êtes pas identifié(e).
En ecoutant un ATIS British, je suis tombe sur "Runway Damp Damp Damp" et j'avoue que j'ai seche :) (sans jeu de mots)
La signification :
DAMP = The surface shows a change of colour due to moisture.
Note: If there is sufficient moisture to produce a surface film or the surface appears reflective, the
runway will be reported as WET.
Voici le document de reference :
http://www.nats-uk.ead-it.com/aip/current/ad/EG_AD_1_1_en.pdf
Bons vols in english !
Hors ligne
Piste humide
Hors ligne
Ils ont vraiment répété 3fois damp dans l'ATIS ?
A+, Antoine
Mon blog : http://blog.arogues.org
Hors ligne
Comme quand le runway est WET WET WET :)
Hors ligne
Oui, c'est trois fois et c'est REGLEMENTAIRE.
Hors ligne
et bais je ne savais pas ...
A Biarritz, j'entends souvent le "Caution, runway is wet" mais jamais "aution, runway is wet wet wet".
Mais comme je vole de plus en plus en non contrôlé, la dernière fois que j'ai pris un ATIS commence à remonter LOL !
A+, Antoine
Mon blog : http://blog.arogues.org
Hors ligne
A Biarritz, j'entends souvent le "Caution, runway is wet" mais jamais "aution, runway is wet wet wet".
Je ne crois pas qu'en France ce soit quelque chose qui se fasse. Je n'ai pas le souvenir de l'avoir entendu. Mais au Royaume Uni, c'est le cas.
Hors ligne