Vous n'êtes pas identifié(e).
Sur la clairance : si on intègre que la traversée des 28 pose problème pour les contrôleurs et les pilotes, tout cela s'emboite beaucoup plus facilement.
Je te rejoins sur le flot. C'est impressionnant, mais je ne suis pas du tout sûr que ce soit efficace. Je me suis rendu compte en commençant la transcription qu'il n'y a pas un seul "Break Break" !
[img align=r]http://status.ivao.aero/R/138779.png[/img]Vincent B.
Visitez mon Blog "Du Virtuel au Réel" et ma chaine Youtube.
Hors ligne
C'est exact, la phraséo du contrôleur est américaine, c'est à dire tout sauf standardisée et efficace.
D'ailleurs l'OACI fait régulièrement des rappels aux contrôleurs ATC américains, leur rappelant de façon insistante que la langue officielle est l'anglais (et pas l'américain), et qu'il y a des conventions à respecter afin que tout le monde s'entende.
Au final, on entend là un contrôleur qui impressionne par son débit et son volume de phrases, mais est-il efficace ?
Une phraséo plus simple, plus conventionnelle, ne lui permettrait-elle pas de faire le même boulot avec moins de phrases ?
On peut ajouter à cela qu'une fréquence sur laquelle un contrôleur parle en permanence est extrêmement fatigante pour les pilotes.
Au mieux ils n'écoutent plus rien de ce qui se dit sur la fréquence, au pire cette fréquence abrutissante les détourne de leur concentration sur le pilotage et la trajectoire et l'amène à commettre des erreurs qui peuvent être graves. J'ai déjà vu (en Italie) sur des gros terrains, au bout de quelques minutes de débit illimité du contrôleur, quelques avions lancer une sorte de "shut up" afin que le contrôleur la ferme un peu.
Enfin, et dans le but de rassurer ceux qui ont pris peur en écoutant cet ATC sur leur chaise, quand on est dans le cockpit de l'avion, on comprend beaucoup mieux qu'assis sur une chaise.
Parce qu'on est dans le contexte, un truc qui réveille les bons neurones au bon moment.
Hors ligne
Je l'avais oublié celui-là ("Je comprend tout" parce que je vole en réel ;-)) et dans la signature "14 ans, élève pilote PPL" ;-)
J'adorerais l'avoir assis à côté de moi dans le Cessna et puis "Alors, il a dit quoi là ? On y va ? On y va pas ? On a le droit d'y aller ?" ;-)) Parce que moi, je n'ai pas honte de le dire : JE NE COMPREND PAS TOUT !
M'enfin, on va mettre tout cela sur le compte de l'âge.
Je ne vois pas le rapport, tu peux avoir 14 ans, être élève PPL, ne pas vivre en France, et être parfaitement bilingue.
Dans ma classe à 11 ans j'avais une camarade qui comprenait tout en allemand... ah oui elle était de deux parents autrichiens ça explique peut-être cela...
Hors ligne
Il me semblait prétentieux de ma part de mettre ouvertement en doute l'efficacité de la diatribe du contrôleur, mais c'est bien une impression de salle de bourse ou de vente aux enchères qui m'est venue à l'esprit en écoutant cet extrait et cela me rassure de n'être pas le seul...
Effectivement, quand on est dans le contexte on comprend mieux de quoi ça cause. Mes expériences de terrains chargés sont très limitées : départ de Genève à 17h30, avec la tour qui gère 50 mouvements de liners par heure sur une seule piste en cherchant à intercaler un départ entre chaque atterro, plus des enf... de VFR comme moi qui viennent semer la zizanie dans le défilé des bétaillères avec leurs botteleuses qui prennent la place de 3 gros. Sur les terrains GA, j'ai eu aussi une arrivée à Granges avec 4 avions dans le tour de piste, plus 2 outbound dans ma direction, et 3 autres inbound de différentes directions et, enfin, de l'activité planeurs sur la piste en herbe parallèle... et pourtant je n'ai jamais eu pareil raz-de-marée verbal avec la tour, juste les informations standard : points de report, QNH, downwind, final, clear to land, puis au sol la clearance pour traverser la piste en herbe et le "contact ground on..."
Mais il faut dire aussi que d'ordinaire je vole de et à destination d'AD pas trop chargés, donc mon expérience dans le domaine reste très limitée... Une erreur sans doute.
A+
Antoine, Petit Pilote Loisir à LSGY.
Config : i7 6900K - 20MB pour l'instant cadencé à 4.00GHz, Noctua NH-U14S, CM ASUS Rampage V Extreme U3.1, RAM HyperX Savage Black Edition 16GB DDR4 3000 MHz, CG Gigabyte GeForce GTX 1080 8GB, Alim Corsair RM Series 850W, Windows 10 64 bit.
Le site du Petit Pilote Loisir
Hors ligne
Je ne vois pas le rapport, tu peux avoir 14 ans, être élève PPL, ne pas vivre en France, et être parfaitement bilingue.
La phraséo est une langue à part. Si l'échange mis en ligne par 20 100 avait été en français, je n'aurais pas compris la moitié.
Antoine, Petit Pilote Loisir à LSGY.
Config : i7 6900K - 20MB pour l'instant cadencé à 4.00GHz, Noctua NH-U14S, CM ASUS Rampage V Extreme U3.1, RAM HyperX Savage Black Edition 16GB DDR4 3000 MHz, CG Gigabyte GeForce GTX 1080 8GB, Alim Corsair RM Series 850W, Windows 10 64 bit.
Le site du Petit Pilote Loisir
Hors ligne
Je ne vois pas le rapport, tu peux avoir 14 ans, être élève PPL, ne pas vivre en France, et être parfaitement bilingue.
Bilingue en phraséo aéronautique (élève PPL) et comprendre TOUT ce qui passe sur LiveATC ??? Hey !! Faut arrêter les mytho !
PS : je m'attache à la formule de la réponse :
salut,
pour réponde à SKATER33, étant donné que je vole souvetn en réel : OUI je comprends tout, le pluys difficile est sur les plateformes du Pays-bas come EHAM leur anglais est.......incompré&hensible mais bon , faut faire avec, écoute EHAM pendant 30mn tu verras
It's Nice to fly with friend again
Dernière modification par vbazillio (09-09-2010 09:35:40)
[img align=r]http://status.ivao.aero/R/138779.png[/img]Vincent B.
Visitez mon Blog "Du Virtuel au Réel" et ma chaine Youtube.
Hors ligne
J'avoue être quasi billingue en anglais (mon anglais rouille quand je suis en France mais revient très vite dès que je suis à l'étranger) et être quasi incapable de comprendre ce qu'il se passe sur une radio anglaise.
Maintenant quand j'ai commencé le vol ben je comprenais tout ce qu'il se passait à la radio, du moins j'entendais les mots. Et puis faut pas déconner non plus la phraséo française est pas si complexe que cela. Alors quand on est billingue je pense qu'on peut comprendre tout liveATC sans problème, sachant que par comprendre je n'entends pas comprendre la procédure et ce qu'elle veut dire, mais entendre les mots et savoir ce qu'ils veulent dire ou au moins être capable de dire "tiens ce mot là je le connais pas", mais au moins je suis capable de le répéter.
Hors ligne
mais entendre les mots et savoir ce qu'ils veulent dire ou au moins être capable de dire "tiens ce mot là je le connais pas", mais au moins je suis capable de le répéter.
On a donc simplement pas la même définition du verbe "comprendre" dans le contexte "Je comprend tout de LiveATC" ;-)
Dernière modification par vbazillio (09-09-2010 14:51:12)
[img align=r]http://status.ivao.aero/R/138779.png[/img]Vincent B.
Visitez mon Blog "Du Virtuel au Réel" et ma chaine Youtube.
Hors ligne
Effectivement, ce d'autant que le garçon écrit ensuite
(...) sur les plateformes du Pays-bas come EHAM leur anglais est.......incompré&hensible
La phraséo française n'est pas complexe si on la respecte, elle a cependant en France quelques spécificités franco-françaises par rapport à la phraséo française OACI, mais ces spécificités sont codifiées et ça s'apprend et cela ne prête que rarement à confusion - j'ai eu droit quand même une fois à un vent de 170° 8kt énoncé "vent au cent soixante-dix huit noeuds" que j'ai compris 160° 18kt...
A+
Antoine, Petit Pilote Loisir à LSGY.
Config : i7 6900K - 20MB pour l'instant cadencé à 4.00GHz, Noctua NH-U14S, CM ASUS Rampage V Extreme U3.1, RAM HyperX Savage Black Edition 16GB DDR4 3000 MHz, CG Gigabyte GeForce GTX 1080 8GB, Alim Corsair RM Series 850W, Windows 10 64 bit.
Le site du Petit Pilote Loisir
Hors ligne
Non, c'est juste inutile... J'ai majoré un peu ma vitesse d'approche, puis en courte finale ai senti que je pouvais ralentir. Finalement, il m'aurait dit vent 3 bananes 4 carottes que c'eût été pareil...
Antoine, Petit Pilote Loisir à LSGY.
Config : i7 6900K - 20MB pour l'instant cadencé à 4.00GHz, Noctua NH-U14S, CM ASUS Rampage V Extreme U3.1, RAM HyperX Savage Black Edition 16GB DDR4 3000 MHz, CG Gigabyte GeForce GTX 1080 8GB, Alim Corsair RM Series 850W, Windows 10 64 bit.
Le site du Petit Pilote Loisir
Hors ligne
Bonsoir les Captains,
Ah le bilinguisme !!! Au vu de la petite discussion qui tourne qur ce que le ptit Guilhem (très sympa au demeurant!) a écrit ... ou a osé écrire ... J'aimerai faire a short comment. Je suis bilingue, bon ok! J'ai remarqué dans ma looooooooooooongue vie qu'en gros les gens qui se débrouillent bien dans uen autre langue (et je parle pas de ceux qui ont un papa d'un côté du pond et une maman de l'autre côté du même pond hein) se classent en deux catégories: ya ceux qui comprennent et même très bien ce qui est dit et ceux qui savent parler très bien l'autre langue ... rares sont ceux qui comprennent très bien ET parlent très bien .. D'autant, que même des américains ENTRE EUX se font asez souvent répéter les phrases dans uen discussion quand, par exempel, l'un est natif de Californie (accent le mieux compris au monde because Hollywood) et l'autre de la Géorgie profonde. encore uen fois, c'est assez courant ... Peut-être Guilhem est-il dans le cas de ceux qui comprennent très bien sans efforts? Auquel acs, il comprend effetcivement tout POURVU que cesoit exprimé par an english-born person ! If I may say so
Voili voilou
Bosn vols
Philippe
ouaf ouaf ! bon toutou !!
Hors ligne
J'ai eut quelques corrections/complément sur le forum IVAO, voici dnoc la nouvelle version complète cette fois-ci. Je met également le premier post à jour.
Ca donnerait donc ça :
- "In base, 62-Papa"
- "62-Papa follow the Cessna, runway 23, cleared touch and go 68-Kilo turn toward the numbers"
- "68-Kilo, turning toward the numbers"
- "62-Papa, following the Cessna, cleared touch and go runway 23"
- "29-November-Golf Montgomery tower did you call ?"
- "29-November-Golf is cleared for the visual"
- "29-November-Golf, turn inbound, make straight-in runway 23, number 3 follow a Cessna currently turning left base"
[Réponse inaudible]
- "I call you turn"
- "Romeo-Juliet, turn back (1? turn back ?) to your left a little bit please sir"
- "Turning by left, Romeo-Juliet"
- "7-Lima, <2 ?> to your right to the south you follow a Cirrus 12'o clock 3 miles
- "29-November-Golf, turn inbound"
- "Is that for 7-Lima-Hotel ?"
- "Lima Hotel, I'm sorry, flight directly toward the stadium and follow a Cirrus 11'o clock 2 miles making left 360 29-November-Golf turn inbound"
- "Roger, straight to the stadium behind, making like the Cirrus, you want left 360 now ?"
- "No sir, just fly to the stadium sir you don't need to do 360"
- "You mentioned a 360..."
- "It was for somebody else ! Cessna Romeo Juliet right now to downwind please"
- <5? pas compris> downwind we got number 2 in sight"
- "68-Kilo no delay runway euh... cross no delay on the follow thru <6 ? Ca veut dire quoi ? >
- "68-Kilo, roger"
- "Thank you"
- "Cessna 62-Papa, turn directly westbound please"
- "Westbound 62P"
- "62-Papa just make south of the side of highway 52 I'll turn you back to the airport shorlty" (8? pas sur du tout du début)
- "62-Papa"
- "Cessna Romeo-Juliet, follow Beech final ahead on your left"
- "We've got the Beech final following him, Romeo-Juliet"
- "November-Golf, you're now number one, runway 28R crossed, runway 23 cleared to land, the cessna ahead to your right is turning westbound"
- "Cleared to land, number one, 29-November-Golf on 23"
- "Cessna 7-Lima-Hotel, turn downwind"
- "Downwind 7-Lima-Hotel"
- "Cessna Romeo-Juliet, you see the Beech final ?"
- "We got him... Will... follow him, Romeo-Juliet"
- "68-Kilo, no delay"
- "68-Kilo, Roger"
- "62-Papa, turn directly south westbound now and just remain west of runway 23, cross midfield at or above 1500 please, after you passed the tower"
- "Stay west of the runway and cross at or above 1500 feet midfield for 62-Papa"
- "Romeo-Juliet, follow the Beech final caution wake turbulence wind 240 12 runway 23 cleared to land"
- "Cleared to land 23, Romeo-Juliet"
- "7-Lima-Hotel, number 3 follow a Cirrus turning, 3 miles final runway 23 cleared to land, report trafic in sight"
- "I have the Beech and the... oups... the Cirrus in sight, 7-Lima-Hotel"
- "Thank you 62-Papa after you passed control tower then turn towards the... euhhhhh... the downwind make left trafic runway 23 you follow a Lancer of your left wing indicating 1300 62-Kilo continue <9 ? ? ? > I call you for crosswind"
- "68-Kilo, wilco"
- "62-Papa, wilco"
- "29-November-Golf, look ahead your right you will see a Cessna crossing midfield at or above 1000 turning no factor"
- <inaudible> ready at 23, request right downwind departure, please"
- "68-Kilo you can turn left crosswind"
- "68-Kilo turning left crosswind"
- "62-Papa on the left downwind for runway 23, follow a Lancer to your left euh... now turning 2 miles final"
- "The Lancer turning left downwind 23, 62-Papa"
- "68-Kilo, you follow a Cessna crossing midfield <10? pas compris> left downwind"
- "68-Kilo, <11 ? ? ? ? > trafic>"
- "29-November-Golf, turn on the end contact ground"
- "At the end going ground, 29-November-Golf"
- "Cessna 62-Papa, nice job, you turn downwind, you follow a Lancer ahead to your left 1300, start your left turn now for downwind entry"
- "Entering downwind 62-Papa"
- "November-7-Lima-Hotel do you have the Cirrus in sight behind you on your left ?"
- "Euh... That"s a negative <12 ? ? ? ? > short final"
- "7-Lima-Hotel <13 ? ? ? > trafic turn base runway 23 cleared to land you're number two"
- "Number two, on base, 7-Lima-Hotel"
- "62-Papa, now turn down, I call you on base for one departure"
- "62-Papa on downwind, you'll call on base"
- "68-Kilo, turn downwind, follow a Cessna, 12'o clock, a mile, left downwind on the pattern"
- "68-Kilo, turning left downwind, have the trafic in sight"
- "Aircraft on Mount Soledad, Montgomery tower, squawk 0400, make left trafic runway 23, say callsign"
- "Second aircraft over Lake Murray, Montgomery tower, did you call ?"
- "Euh... Helicopter 221 Lima Echo Zulu Lake Murray Like to do a transition to your airspace at or above 1000"
- "Cessna Romeo Juliet, contact ground"
- "<13 ? ? ? > and good job"
- "Chopper Lima Echo, transition approved, altimeter 2992, do you want to go to < ? ? ? >"
- "euh... We are heading to Mission Bay VOR"
- "OK, Cub Golf-Echo Montgomery Tower, did you call ?"
- "We did, we'll like a right downwind departure, please"
- "Golf-Echo, can't give a right downwind, left downwind work ?
- "<13bis ? ? ? >, Golf-Echo"
- "Golf-Echo, taxi to the hold bar when ready to go, hold short runway 23"
- "Holding short 23, Golf-Echo"
- "ihhhh <13ter ? ? ? > holding short 23, are you ready ?"
- "Ah negative, about 5 minutes"
- "62-Papa, you start your base, runway 23, cleared touch and go, continue left trafic until further advise"
- "Turning base, touch and go runway 23, cleared... euh... 62 Papa"
- "68-Kilo, number 2, follow the Cessna turning, 2 miles, left base, runway 23, cleared touch and go, follow that aircraft and left close trafic until further advise"
- "68-Kilo, number 2 for 23, we follow the trafic for the left base"
- "Cessna Lima-Hotel <16 ? > your callsign, turn left at second intersection on the Hotel do not stop on the runway please and then contact ground"
- "<16bis ? ? ? > Left on hotel and... no problem sir"
- "Helicopter approaching Carl <17 ? > west indicated 2000, Montgomery tower disregard"
- "Aircraft over Mount Soledad, south of Montgomery Tower did you call ?"
- "Montgomery tower, Cessna 276-Golf-Tango over the Mount Soledad at 1500 feet request inbound for touch and go with information Alpha"
- "Quebec-Golf-Echo make a left crosswind departure to the stadium and proceed on course, runway 23, cleared for take off"
- "Golf-Echo, runway... euh.. 23"
- "7-November-Tango, squawk 0400 and a left downwind runway 23"
- "Left downwind, runway 23, squawk 0400, Cessna 6-Golf-Tango"
- "7... Is it 7-November-Tango is that your callsign or 7-Golf-Tango ?"
- "76-Golf-Tango"
- "76-Golf-Tango, thank you and squawk 1200, please"
- "200, 6-Golf-Tango"
[img align=r]http://status.ivao.aero/R/138779.png[/img]Vincent B.
Visitez mon Blog "Du Virtuel au Réel" et ma chaine Youtube.
Hors ligne
Alors c'est vraiment tordu, comme clearance. Ou alors c'est moi, parce que ça ne semble pas perturber 29NG qui comprend (tant mieux pour lui).
J'avais tout faux a priori ! Passé sur la Liste, on me soutient qu'il s'agit d'un "correction" et pas d'un "Crossed". Tout faux, donc le 20.100. Désolé Catalina.
Je poste sur mon blog dans quelques instants une grosse grosse mise à jour de la transcription pour ceux que cela intéresse.
Dernière modification par vbazillio (12-09-2010 10:03:37)
[img align=r]http://status.ivao.aero/R/138779.png[/img]Vincent B.
Visitez mon Blog "Du Virtuel au Réel" et ma chaine Youtube.
Hors ligne
Je vient de mettre en ligne la transcription quasi complète grâce à vos aides !
http://20-100-video.blogspot.com/2010/09/transcription-de-la-tour-de-montgomery.html
[img align=r]http://status.ivao.aero/R/138779.png[/img]Vincent B.
Visitez mon Blog "Du Virtuel au Réel" et ma chaine Youtube.
Hors ligne
La transcription se complète presque tous les jours des corrections diverses et variés. C'est toujours à lire (et à écouter) sur mon blog.
[img align=r]http://status.ivao.aero/R/138779.png[/img]Vincent B.
Visitez mon Blog "Du Virtuel au Réel" et ma chaine Youtube.
Hors ligne