Vous n'êtes pas identifié(e).
Bonjour tout le monde,
Je me demandais comment se passe le décollage sur un aérodrome non contrôlé, sans AFIS. Quand on est au point d'arrêt et qu'on voit un avion en base ou en final on attend qu'il est dégagé la piste, mais quand il est en vent arrière ou en verticale terrain on décolle ou on attend ?
Hors ligne
Tu prends ta décision en fonction du temps que tu estime pour faire ton alignement et décoller. Essayer d'éviter que l'avion en tour de piste ait à remettre les gaz.
Du point de vue strictement règlementaire l'AFIS n'a pas te donner de clairance et à t'autoriser ce genre de chose, il se contente de te donner les informations de trafic dans la mesure ou il en dispose, et c'est à toi de décider si tu pénètre la piste ou non.
« Si je suis descendu, je ne regretterai absolument rien. La termitière future m’épouvante. Et je hais leur vertu de robots. Moi, j’étais fait pour être jardinier. » Antoine de Saint-Exupéry
Hors ligne
Bonjour tout le monde,
Je me demandais comment se passe le décollage sur un aérodrome non contrôlé, sans AFIS. Quand on est au point d'arrêt et qu'on voit un avion en base ou en final on attend qu'il est dégagé la piste, mais quand il est en vent arrière ou en verticale terrain on décolle ou on attend ?
Salut,
Non, tu peux t'aligner et décoller en faisant ton annonce. Même en base, sauf si c'est un ULM car ils ont un circuit plus court que nos tagazous. En règle générale, comme tu as le visuel sur lui (en principe) c'est à toi de juger du temps nécessaire selon sa position et sa vitesse. Un peu comme lorsque tu traverses un carrefour avec ta voiture, en fonction des autres véhicules
Le chemin le plus court d'un point à un autre est la ligne droite, à condition que les deux points soient bien en face l'un de l'autre.
[Pierre Dac]
Hors ligne
Attention aux tagazous en base : le circuit n'est pas forcément long et l'avion peut être rapide, donc il faut vraiment estimer au cas par cas. Si par exemple j'ai un Extra de voltige en milieu de vent arrière à LSGY (circuit court et bas), je sais que le temps de m'aligner il tourne en finale et ça le gêne, donc je m'abstiens et attends qq secondes : il sera de toute manière vite au sol.
Un des trucs non OACI que j'aime bien faire dans ce cas est d'annoncer simplement à la radio que je maintiens ma position : ça enlève un souci à l'autre pilote qui peut se concentrer sur son atterrissage plutôt que de se demander si je l'ai vu et si je ne risque pas de lui faire une vacherie... Mais il n'y a pas de règle absolue, c'est plutôt une question de savoir vivre.
A+
Antoine, Petit Pilote Loisir à LSGY.
Config : i7 6900K - 20MB pour l'instant cadencé à 4.00GHz, Noctua NH-U14S, CM ASUS Rampage V Extreme U3.1, RAM HyperX Savage Black Edition 16GB DDR4 3000 MHz, CG Gigabyte GeForce GTX 1080 8GB, Alim Corsair RM Series 850W, Windows 10 64 bit.
Le site du Petit Pilote Loisir
Hors ligne
Dans le même ordre d'idée j'essaie d'adapter aux circonstances mes annonces à la radio, par exemple en switchant spontanément vers l'anglais si j'entends dans le circuit ou au sol un pilote anglophone sans accent "de chez nous" marqué. De même, les règles OACI ne demandent que 2 annonces dans le tour de piste : le vent arrière et la finale, mais je n'hésite pas à en faire d'autres, l'essentiel étant de clarifier au max ses intentions sans monopoliser le crachoir.
Encore récemment en arrivant au terrain j'ai entendu un tagazou s'annoner au roulage depuis le parking. Depuis la branche vent arrière, je l'ai vu sur le taxiway, aller vers l'intersection B pour remonter la piste 05.
Deux précautions valant mieux qu'une, je me suis annoncé encore milieux vent arrière, des fois qu'il n'ait pas fait gaffe à mes annonces précédentes ou ne puisse pas me voir dans le tour. Ça n'a pas loupé : je n'étais pas encore au bout de mon vent arrière que je l'entends s'annoncer pour remonter la piste. Là, si je ne faisais rien, je me retrouvais avec la piste occupée pour les 2 prochaines minutes au moins. Je n'ai donc pas hésité à annoncer "tourne en base" même si je n'y étais pas tout à fait, et au moment de tourner vraiment en base, j'étais bien soulagé d'entendre l'autre annoncer qu'il maintenait sa position à l'intersection B. 1 minute après, j'étais posé en laissant rouler pour le dépasser rapidement et le laisser remonter la piste...
A+
Antoine, Petit Pilote Loisir à LSGY.
Config : i7 6900K - 20MB pour l'instant cadencé à 4.00GHz, Noctua NH-U14S, CM ASUS Rampage V Extreme U3.1, RAM HyperX Savage Black Edition 16GB DDR4 3000 MHz, CG Gigabyte GeForce GTX 1080 8GB, Alim Corsair RM Series 850W, Windows 10 64 bit.
Le site du Petit Pilote Loisir
Hors ligne
Merci pour toutes ces précisions.
Donc si je récapitule, en gros c'est à nous de voir si on a le temps ou pas de s'aligner et de décoller sans gêner les autres avions qui atterrissent, le tout en annonçant le plus clairement nos intentions (pour ne pas se retrouver dans le même cas que Catilina avec un avion qui remonte la piste pendant 1 heure ^^).
Hors ligne
C'est cela même
A+
Antoine, Petit Pilote Loisir à LSGY.
Config : i7 6900K - 20MB pour l'instant cadencé à 4.00GHz, Noctua NH-U14S, CM ASUS Rampage V Extreme U3.1, RAM HyperX Savage Black Edition 16GB DDR4 3000 MHz, CG Gigabyte GeForce GTX 1080 8GB, Alim Corsair RM Series 850W, Windows 10 64 bit.
Le site du Petit Pilote Loisir
Hors ligne
puis shooter les avions qui aterrissent quand tu es dans une queue interminable c'est sympa aussi !
Hors ligne
Catilina a écrit :par exemple en switchant spontanément vers l'anglais
En Suisse les terrains en A/A sont autorisés en Anglais et Français ?
En France, tous les terrains auto infos sont "français uniquement"
C'est quand même léger ça, français seulement!
Christopher, vélivole à LSTR, souhaite devenir pilote chez SWISS.
Config: i7 2600K @ 5 Ghz, NH-D14, 8 GB de Corsair Dominator GT DHX+ 1866 Mhz @ 2133 Mhz, Asus Maximus IV Extreme-Z, MSI GTX580 Twin Frozr II OC, 2 SSD Crucial M4 de 128 Gb et un HDD 3 TB, Corsair Obisidan 650D et Seasonic X850
Hors ligne
En France, tous les terrains auto infos sont "français uniquement"
Tu es sûr ?
La plupart des VAC ne mentionnent pas A/A FR seulement, sauf cas particuliers (LFPD, LFCQ, LFBN, ...)
Edit: Dans le GEN 75 chapitre 3 :
3. LANGUES À UTILISER
Les messages de la circulation aérienne peuvent être
transmis en Français ou en Anglais sauf lorsque la mention
“Fr uniquement” est indiquée sur les cartes de l'aérodrome
; dans ce cas seul le Français doit être utilisé. Toutefois les
pilotes français doivent utiliser la langue française sauf
pour les besoins d’entraînement.
Dernière modification par lepingouin (04-11-2011 21:58:01)
Le chemin le plus court d'un point à un autre est la ligne droite, à condition que les deux points soient bien en face l'un de l'autre.
[Pierre Dac]
Hors ligne
Catilina a écrit :par exemple en switchant spontanément vers l'anglais
En Suisse les terrains en A/A sont autorisés en Anglais et Français ?
En France, tous les terrains auto infos sont "français uniquement"
Sur les terrains contrôlés (CTR C ou D), tu as besoin d'une qualif RT (radio) dans la langue que tu veux utiliser et tu dois t'exprimer selon la phraséo OACI (plus ou moins les coutumes locales). L'anglais et le français sont des langues OACI, mais le français n'est admis que sur les AD francophones (Genève et Sion) et à condition que tu aies une qualif RT en français (en théorie). Déjà à Berne ou à Grenchen tu dois parler en anglais.
Sur les terrains non contrôlés, tu fais plus ou moins ce que tu veux, l'essentiel étant de te faire comprendre et d'oeuvrer pour la sécurité de tous. Les terrains ont une indication (fr, de, it, etc.) des langues que l'on peut y parler, mais si j'estime utile de parler japonais pour me faire comprendre je ne vais pas me gêner. Pas besoin d'une qualif RT dans la langue que l'on veut utiliser... Pas besoin d'une qualif RT tout court sur un terrain en auto-info, même pas besoin d'une radio (même si c'est franchement déconseillé).
A+
Antoine, Petit Pilote Loisir à LSGY.
Config : i7 6900K - 20MB pour l'instant cadencé à 4.00GHz, Noctua NH-U14S, CM ASUS Rampage V Extreme U3.1, RAM HyperX Savage Black Edition 16GB DDR4 3000 MHz, CG Gigabyte GeForce GTX 1080 8GB, Alim Corsair RM Series 850W, Windows 10 64 bit.
Le site du Petit Pilote Loisir
Hors ligne
jeff64 a écrit :En France, tous les terrains auto infos sont "français uniquement"
Tu es sûr ?
La plupart des VAC ne mentionnent pas A/A FR seulement, sauf cas particuliers (LFPD, LFCQ, LFBN, ...)
Edit: Dans le GEN 75 chapitre 3 :
3. LANGUES À UTILISER
Les messages de la circulation aérienne peuvent être
transmis en Français ou en Anglais sauf lorsque la mention
“Fr uniquement” est indiquée sur les cartes de l'aérodrome
; dans ce cas seul le Français doit être utilisé. Toutefois les
pilotes français doivent utiliser la langue française sauf
pour les besoins d’entraînement.
Quelle idiotie !
J'étais persuadé que les terrains en A/A était FR uniquement, même si ce n'est pas marqué.
Car 99% des pilotes sont bien incapable de comprendre l'anglais...
Cela ne m'est arrivé qu'une fois : une arrivée sur Libourne, un SR22 part en "francais", mais c'est tellement incompréhensible que je lui ai parlé en anglais (c'était un anglophone à bord du SR). On était que nous deux dans le circuit, y'a pas mort d'homme.
Quid si c'est à une heure de pointe avec que des francophones ?
Je pense plus à un trou réglementaire car si ce n'est pas le cas c'est simplement dangereux !
A+, Antoine
Mon blog : http://blog.arogues.org
Hors ligne
Moi, je trouve que tout devrait être en anglais! Car si un pilote étranger débarque, il ne comprendra pas et que tous les pilotes sont "sensés" parler anglais. Ceux qui ne le parle pas, c'est des pilotes du dimanche :)
Christopher, vélivole à LSTR, souhaite devenir pilote chez SWISS.
Config: i7 2600K @ 5 Ghz, NH-D14, 8 GB de Corsair Dominator GT DHX+ 1866 Mhz @ 2133 Mhz, Asus Maximus IV Extreme-Z, MSI GTX580 Twin Frozr II OC, 2 SSD Crucial M4 de 128 Gb et un HDD 3 TB, Corsair Obisidan 650D et Seasonic X850
Hors ligne
Moi, je trouve que tout devrait être en anglais! Car si un pilote étranger débarque, il ne comprendra pas et que tous les pilotes sont "sensés" parler anglais. Ceux qui ne le parle pas, c'est des pilotes du dimanche :)
Seulement la réalité est autre chose.
Donc soit on laisse au sol des dizaines de milliers de pilotes (et l'activité qui va avec en terme d'emploi, de revenu fiscal et autre ...) pour laisser les aérodromes aux quelques dizaines (centaines ?) de pilotes étrangers, soit ce sont les pilotes étrangers qui font l'effort soit d'aller en terrain controlé, soit de parler francais.
Faut pas inverser les roles ...
Ok à l'anglais en aviation commercial, pas au niveau du loisir, ou alors l'éducation nationale doit être capable de sortir des bacheliers qui parlent un anglais presque courant (ce qui n'est pas le cas aujourd'hui).
A+, Antoine
Mon blog : http://blog.arogues.org
Hors ligne
christo95 a écrit :Moi, je trouve que tout devrait être en anglais! Car si un pilote étranger débarque, il ne comprendra pas et que tous les pilotes sont "sensés" parler anglais. Ceux qui ne le parle pas, c'est des pilotes du dimanche :)
Seulement la réalité est autre chose.
Donc soit on laisse au sol des dizaines de milliers de pilotes (et l'activité qui va avec en terme d'emploi, de revenu fiscal et autre ...) pour laisser les aérodromes aux quelques dizaines (centaines ?) de pilotes étrangers, soit ce sont les pilotes étrangers qui font l'effort soit d'aller en terrain controlé, soit de parler francais.
Faut pas inverser les roles ...
Ok à l'anglais en aviation commercial, pas au niveau du loisir, ou alors l'éducation nationale doit être capable de sortir des bacheliers qui parlent un anglais presque courant (ce qui n'est pas le cas aujourd'hui).
Ah ça tu as raison, ils ont même du mal à parler le Français et pour l'écrire on n'en parle pas.
Il ne faut surtout pas mettre les cons en orbite car on ne verrait plus les étoiles
Amicalement Gérard
I9 9900K RAM 32go CG RTX 2080 TI 11 Go. 2 X SSD M2 1To + 2X1To SSD STOCKAGE. W10 Hotas Warthog. MSFS DVD
Hors ligne
Bien qu'il s'agisse à la base de phraséo, donc une langue totalement à part de ce qui s'apprend sur les bancs d'école, il est illusoire de vouloir faire toute la radio en anglais sans de bonnes connaissances de la langue, car dès que les échanges sortiront des sentiers battus des quelques phrases qui reviennent toujours, on sera vite en difficulté. En vol on n'a pas 100% de nos capacités mentales à disposition pour la radio, comme on pourrait l'avoir au sol : il faut piloter l'avion (prio 1) en surveillant le trafic, il faut naviguer (prio 2), avec des points de passage obligé et des zones à éviter, des altitudes à respecter pour ne pas emplafonner d'espace, et la communication vient en 3e priorité. C'est pour cela qu'à côté de la qualif RT il faut aussi passer un Language Proficiency check (LP), qu'il faut périodiquement renouveler selon le niveau obtenu.
Le français a un statut un peu particulier, car c'est resté une langue OACI, mais utilisable que dans qq pays/régions de l'OACI. L'allemand et l'italien, par exemple, ne sont pas des langues OACI, les pilotes germanophones et italophones doivent donc passer leurs qualifications radio en anglais et seul l'anglais est admis dans les espaces contrôlés. Il n'y a pas de phraséo RT en allemand. Sur les petits terrains en auto-info, c'est autre chose, mais les pilotes ont généralement montré leurs aptitudes en phraséo anglaise et on l'habitude de tout faire en anglais.
En France, il y a encore une particularité : la qualif RT s'obtient obligatoirement en français, avec la PPL (pas d'examen spécifique, et LP level 6 d'emblée). Du coup, pour la radio en anglais ils ont créé le FCL1.028, qui combine un rattrapage en qq sorte de la qualif RT JAR en anglais et le LP, mais il n'est nécessaire que pour aller dans les pays qui demandent un LP. La France exige normalement un LP pour avoir le droit de parler l'anglais dans les espaces contrôlés, sauf si l'on a une licence française et que l'on dit que c'est pour s'entraîner. Il faudra voir ce que cela devient avec l'EASA, qui tend à faire disparaître ce genre de spécificités locales.
En Suisse, la partie francophone reconnaît le français et l'anglais, les autres parties ne reconnaissent que l'anglais. Le LP n'est pas obligatoire pour les VFR. Perso, je ne me suis toujours pas présenté au LP check anglais, faute de temps et de nécessité, mais j'ai fait les qualifs radio dans les 2 langues : français et anglais. Comme francophone, le LP level 6 (valable à vie) m'est donné d'office en français.
Pour la petite histoire, si je n'avais pas passé ma qualif RT en français, je me serais retrouvé dans une situation idiote en France, où faute de qualif RT en français je n'aurais théoriquement pas eu le droit de parler français, et faute de LP en anglais je n'aurais pas eu le droit de parler anglais.
Pour en revenir au sujet de base, je suis "fluent" en anglais à l'oral comme à l'écrit, je voyage beaucoup et me fais comprendre partout sans trop de problèmes, mais je trouve très confortable de faire la radio en français, en particulier quand les choses se compliquent (non, jamais eu de pannes, mais des fois la météo n'est pas facile et il y a du monde sur la fréquence et plusieurs trafics à éviter, avec une réception merdique - vous avez dit crouik ?) si en plus il faut rajouter un accent incompréhensible dans un anglais pas articulé, ça ne facilite pas la communication.
Perso je suis opposé à la disparition du français en RT (y a pas de raison). Par contre, sans aller jusqu'au LP, il serait bon que tout le monde se familiarise au moins avec la phraséo OACI anglaise - le vocabulaire et l'usage sont limités et clairement définis et à la portée de tout pilote, cela faciliterait certainement les choses en améliorant la sécurité de tous, locaux comme étrangers.
Just my 2 cents
Antoine, Petit Pilote Loisir à LSGY.
Config : i7 6900K - 20MB pour l'instant cadencé à 4.00GHz, Noctua NH-U14S, CM ASUS Rampage V Extreme U3.1, RAM HyperX Savage Black Edition 16GB DDR4 3000 MHz, CG Gigabyte GeForce GTX 1080 8GB, Alim Corsair RM Series 850W, Windows 10 64 bit.
Le site du Petit Pilote Loisir
Hors ligne
salut,
Tout à fait d'accord avec toi !
Par contre, j'ai déjà entendu parler italien en espace aérien italien (et pourtant je ne dois avoir qu'une petite dizaine d'heure de vol en Italie)...
Donc la règle c'est anglais, les faits c'est autre chose (surtout avec les avions légers) ...
A+, Antoine
Mon blog : http://blog.arogues.org
Hors ligne
christo95 a écrit :Moi, je trouve que tout devrait être en anglais! Car si un pilote étranger débarque, il ne comprendra pas et que tous les pilotes sont "sensés" parler anglais. Ceux qui ne le parle pas, c'est des pilotes du dimanche :)
Seulement la réalité est autre chose.
Donc soit on laisse au sol des dizaines de milliers de pilotes (et l'activité qui va avec en terme d'emploi, de revenu fiscal et autre ...) pour laisser les aérodromes aux quelques dizaines (centaines ?) de pilotes étrangers, soit ce sont les pilotes étrangers qui font l'effort soit d'aller en terrain controlé, soit de parler francais.
Faut pas inverser les roles ...
Ok à l'anglais en aviation commercial, pas au niveau du loisir, ou alors l'éducation nationale doit être capable de sortir des bacheliers qui parlent un anglais presque courant (ce qui n'est pas le cas aujourd'hui).
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire d'être bon en anglais pour sortir quelques phrases de phraséo. Car après tout, l'auto-Info est censée se résumer à cela. Ce n'est pas toujours le cas, mais je pense que les infos concernant un mouvement crucial d'un aéronef (opération sur les pistes ou entrée dans le circuit par exemple) devrait être en anglais, c'est toujours les mêmes phrases. Je comprends que ce ne soit pas donné à tout le monde de faire la causette en anglais, mais quelques phrases...
Christopher, vélivole à LSTR, souhaite devenir pilote chez SWISS.
Config: i7 2600K @ 5 Ghz, NH-D14, 8 GB de Corsair Dominator GT DHX+ 1866 Mhz @ 2133 Mhz, Asus Maximus IV Extreme-Z, MSI GTX580 Twin Frozr II OC, 2 SSD Crucial M4 de 128 Gb et un HDD 3 TB, Corsair Obisidan 650D et Seasonic X850
Hors ligne
antoine a écrit :christo95 a écrit :Moi, je trouve que tout devrait être en anglais! Car si un pilote étranger débarque, il ne comprendra pas et que tous les pilotes sont "sensés" parler anglais. Ceux qui ne le parle pas, c'est des pilotes du dimanche :)
Seulement la réalité est autre chose.
Donc soit on laisse au sol des dizaines de milliers de pilotes (et l'activité qui va avec en terme d'emploi, de revenu fiscal et autre ...) pour laisser les aérodromes aux quelques dizaines (centaines ?) de pilotes étrangers, soit ce sont les pilotes étrangers qui font l'effort soit d'aller en terrain controlé, soit de parler francais.
Faut pas inverser les roles ...
Ok à l'anglais en aviation commercial, pas au niveau du loisir, ou alors l'éducation nationale doit être capable de sortir des bacheliers qui parlent un anglais presque courant (ce qui n'est pas le cas aujourd'hui).Je ne pense pas qu'il soit nécessaire d'être bon en anglais pour sortir quelques phrases de phraséo. Car après tout, l'auto-Info est censée se résumer à cela. Ce n'est pas toujours le cas, mais je pense que les infos concernant un mouvement crucial d'un aéronef (opération sur les pistes ou entrée dans le circuit par exemple) devrait être en anglais, c'est toujours les mêmes phrases. Je comprends que ce ne soit pas donné à tout le monde de faire la causette en anglais, mais quelques phrases...
Tu ne comprends pas car tu n'arrives (pas encore) à te mettre à la place des gens qui ont ces difficultés (et c'est normal, à 16 ans je pensais comme toi).
Faut imaginer que le "papy" de 75 ans (et y'en a), mais aussi le jeune retraité de 65 ans ou même quelqu'un de 30 ans qui est sorti du systeme scolaire très jeune, a AUCUNE connaissance en anglais. Même pour dire "landing runway XX"...
je ne sais pas ou tu en es de ta formation, mais certaines fois en auto info, il y a des messages très spécifiques qui ne sont pas si évident que cela à dire en anglais si on en a pas l'habitude (imagine toi en vol, par météo dégradé, devoir annoncé ta position alors que tu entends 5 avions dans tours de piste, que tu dois t'intégrer, qu'en plus tu es un peu limite essence (donc tu peux attendre trop que le circuit se vide), que en plus tu es un peu "perdu" car tu n'es pas sur ta plateforme habituelle, ...". Bref sortir un
- "Triffouillie les oies, F-AZ good day, approaching Ste Marie en Campagne at 800 ft QNH 1022, overhead estimated at 1415 zoulou time, a little bit low regarding our fuel, we'll report start left downwind 21"
et qu'on te répond,
- "F-AZ, we're currently 5 in the circuit, there is one aircraft on short, another one turning finale, another mid-left-downwind, one climbing cross leg and I'm in initial climb, watch out" ...
Et bais c'est un peu plus que un simple "Landing runway XX" ... N'est-ce pas ... Et cette situation est loin d'être un cas isolé ...
Bref, si on parle en anglais, faut savoir gérer toutes les situations, comme dans sa langue natale et ca demande plus que dire "Landing runway XX".
Je me souviens encore de mon premier vrai déroutement en Espagne (en anglais) et bien entre le fait de se dérouter, de gérer la machine, de gérer la com radio ... Heureusement que j'avais du pétrole et qu'il faisait beau...
A+, Antoine
Mon blog : http://blog.arogues.org
Hors ligne
@antoine, on ne doit pas avoir le même point de vue sur la question.
Je suis d'accord que les phrases que tu donnes en exemple sont plus complexes mais tu parles dans ce cas-ci d'une situation plutôt difficile.
Alors, c'est sûr, si tu penses qu'un pilote doit pouvoir maitriser toutes les situations s'ils parlent anglais, je comprends que ca puisse être difficile.
Dans mon cas, je pense qu'un pilote devrait maîtriser les bases (et donc surtout du vocabulaire, il n'y a qu'assez peu de temps verbaux qui sont utilisés en phraséo) ce qui est assez simple. C'est sûr que ca ne lui permettra pas un déroutement, avec carburant bas etc... mais c'est déjà pas mal pour une bonne partie des situations.
Car si on maintient le francais sur les terrains, on ferme un peu ces aérodromes au non-francophone ou en tout cas ceux qui ne parlent pas la langue et il y a risque d'incompréhension pour le pilote étranger. C'est ce qui me gène. Reste à voir si ca vaudrait la peine par rapport au pourcentage d'étrangers sur les petits terrains en auto-info
Christopher
Christopher, vélivole à LSTR, souhaite devenir pilote chez SWISS.
Config: i7 2600K @ 5 Ghz, NH-D14, 8 GB de Corsair Dominator GT DHX+ 1866 Mhz @ 2133 Mhz, Asus Maximus IV Extreme-Z, MSI GTX580 Twin Frozr II OC, 2 SSD Crucial M4 de 128 Gb et un HDD 3 TB, Corsair Obisidan 650D et Seasonic X850
Hors ligne
il n'empêche qu’aujourd’hui, il y a un bon nombre de terrains en France INTERDITS aux pilotes non francophones.
A coté de chez nous, Montpellier Candillargues fait parti de ces terrains là !
D'ailleurs, j'ai toujours trouvé ça effarent, vue que la France fait partie de l'OACI
Hors ligne
C'est normal d'interdire certains terrains aux non francophone, surtout lorsqu'ils sont non contrôlés. Quand ils sont contrôlé c'est le travail du contrôleur d'assurer la communication.
Contrairement à ce que dit Christo, un pilote doit maîtriser toutes les situations, et certains pilotes ne parlent pas un mot d'anglais, du tout.
Hors ligne
Au delà de l'âge des pilotes et des situations diverses à gérer (je raconte souvent ce genre d'expérience), il faut aussi se rappeler que l'anglais aéro., c'est super facile devant son PC, à l'aéroclub dans la salle debriefing, devant un manuel de phraséo., quand on a déjà des bases.
C'est aussi super facile à "énoncer" (comme un perroquet), mais beaucoup plus dur à comprendre ! Et faire de l'auto-information sans comprendre ce serait dangereux pour tout le monde.
Mais une fois en l'air, tout change complètement et très souvent la CPU est à 200%, alors rajouter l'anglais par dessus... Je comprend facilement quelqu'un qui partant de zéro ou pas loin refuse de s'y mettre.
Dernière modification par vbazillio (08-11-2011 20:38:47)
[img align=r]http://status.ivao.aero/R/138779.png[/img]Vincent B.
Visitez mon Blog "Du Virtuel au Réel" et ma chaine Youtube.
Hors ligne