Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages 1
Petite question pour les puristes, j'ai vu sur certaine docs, cartes entre autre, le terme FATO utilisé pour les hélico.
Quelqu'un en connait-il la traduction ???
Bon vol à tous en voilure tournante ;)
Hors ligne
Final Approach and Take Off area (Aire d’approche finale et de décollage en français)
Hors ligne
Merci tambu !!
Dernière modification par LFSB (30/10/2008 07:21)
Hors ligne
Pages 1