Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
bonjour !
comme indiqué dans la question, souhaiteriez-vous avoir une traduction du manuel et de la checklist du Bell 412 d'hovercontrol ?
je demande pour savoir combien seraient interréssé par cette traduction pour savoir si, quand j'aurais fini la traduction, je met dispo mes fichiers sur le web.
merci de repondre nombreux à mon sondage
vinci74
Hors ligne
Je n'ai pas d'avis la dessus , je n'utilise pas cet add-on , et puis , l'anglais c'est pas THE apocalypse , je peux décoder le nécessaire ... Mais c'est mon avis
Hors ligne
certe, c'est pas l'apocalypse comme tu dit mais c'est toujours mieux que d'avoir un long manuel en anglais où tu passera surement une heure à dechiffrer pour comprendre pourquoi il se comporte comme ça tandis que en français, tu y passera 20 minutes grand maximum. De plus, et c'est pour ça que je propose cette traduction, le manuel est assez complexe à première vue et cet add-on et un semi-hard core donc necessite un minimum d'attention. C'est même répéter plusieurs fois dans le manuel qu'il faut se "familiarisé" avec les checklists parce que sinon, l'appareil se comportera de façon bizzare. Pour t'en convaincre, va voir mon post concernant un problème moteur avec le Bell 412 un peu plus bas dans le bar des pilotes.
voila pour plus d'info
vinci74
Hors ligne
Je n'ai pas d'avis la dessus , je n'utilise pas cet add-on , et puis , l'anglais c'est pas THE apocalypse , je peux décoder le nécessaire ... Mais c'est mon avis
Tu peux décoder le nécessaire mais si l'on ne comprend pas bien tout le contenu, on n'arrivera pas à une utilisation poussée.
Avec mon 767 Level-d, je pouvais le faire décoller et attérir comme ça, sans rien ! Mais grâce au tuto de Epikk, j'ai pu en tirer de grosses améliorations et pouvoir réaliser des vols "complexes", proches du réel. Et je n'y serait pas arriver avec la doc en anglais qui employée des termes techniques difficilement "décodables"
Je pense que la démarche de vinci74 est bonne et permettra d'aider nombre de simmeurs. Je n'ai par contre par répondu à ton sondage car, comme fanaf, je utilise pas ce Bell et je ne voudrai pas fausser les résultats.
Hors ligne
Hors ligne
Je pense qu'effectue une traduction c'est bien car de tous de façon sa ne peux que servir. Cela est donc utile
Je suis aussi preneur pour distribuer ton fichier sur mon site...
a+
Core i7-10700K | ASUS Z490-E GAMING | GTX 1070 8 Go | 32 Go DDR4 | W10 - 21H1
Hors ligne
ok, merci beaucoup val77 !
mais comme je viens de voir que pour l'instant, c'est 50-50 au sondage, faudra bien que ça bouge car sinon, je sais pas lequel je vais devoir choisir mais j'ai deja ma petite idée. je laisse tourner pendant que je traduit et j'annoncerai quand j'ai finit.
@+
vinci74
[EDIT] : cela prendra surement pas mal de temps, je prevoi grand maxi fin de semaine prochaine pour que ça soit tout fini. et un autre truc au passage : pas mal le site, je ne savais pas que c'etait toi qui le gouvernais, j'ai de la chance !
[RE-EDIT] : je viens de voir que ton site était entièrement consacré à FS2004, je sais qu'il y a bien le même Bell 412 pour FS2004 mais celui que j'ai, c'est celui de FSX, mais de toute façon, c'est les même alors...
Dernière modification par vinci74 (23-04-2008 14:49:23)
Hors ligne
Heu, un petit truc..Tu traduit un manuel "pour toi" et tu fais un sondage pour savoir si tu le mets en ligne ou pas?:/
Je vois pas bien l'interet...Tu le traduit, tu le mets en ligne, ceux qui le veulent le prennent, ceux qui le veulent pas, bah ma foi, ils le prennent pas....:/
A plus
Hors ligne
je ne saisis pas le sens de ton message mais je vais essayer d'y donner un reponse.
en effet, l'idée partait de faire la traduction que pour moi, mais comme je me suis dit que le mettre dispo pouvait être pas mal aussi, j'ai songer à ça.
apres, si tu veux dire par là que le mettre sur le net est un peu comme "une evidence", cela ne sert un peu à rien si je cherche un hebergeur de fichier (je sais, il y a le FTP), ensuite, il faut que je l'upload et comme j'ai la connexion la plus rapide du monde, ça va être bien (pour rien, je répète).
bon, je m'arrete là car je fatique et demain, j'ai bahut
Hors ligne
Bonjour vinci74,
Je suis preneur de la traductiion française de la documentation du superbe Bell 412 de Jordan Moores.
L'idée du sondage est excellente. Ainsi ton travail ne passera pas inaperçu (sourire) Ce qui est malheureusement le cas de didacticiel déjà diffusé, dont on présente le lien pour le téléchargement. A titre d'exemple
http://www.pilote-virtuel.com/viewtopic.php?id=1501
Lorsque j'en avais fait une chronique sur le défunt forum francesim, le nombre de visites avait été nettement supérieur. (sourire)
Bon courage et merci de partager ton travail avec les membres du forum
Benoit
ALPHA BLEU CIEL Gmax Académie RESTAURAVIA Royale French Navy
Hors ligne
c est pas bien de minimiser le travail des autres pour , ensuite se précipiter dessus sans rien dire !!!!!!!na ....:P
belle initiative communautaire donc et ..bravo..:eus
Dernière modification par chav (09-11-2008 16:31:37)
jean michel
Hors ligne
heu... j'ai du mal a te comprendre chav. Qu'est ce que tu veux dire quand tu dis "minimiser le travail des autres" ? et aussi, pour l'instant, il n'y a pas foule qui demande mon travail !
sinon, merci chav
vinci74
Hors ligne
Pages : 1